Welcome to the website of CYGNET COMMUNICATIONS LIMITED. We offer an extensive range of English language writing services specially designed for Hong Kong businesses, government institutions, corporations and agencies.
Our goal is to become your one-stop shop for
the professional English language services listed below.
For more information about each of these, please see the Our Services page. And for discussions about Hong Kong English and common issues facing Hong Kong writers, check out the Blog page written by Dr Alderson.
Latest blog posts
I’ve recently noticed a lot of cases where Hong Kong writers are unsure about — or just wrong about — a particular structure. It can be illustrated by these two sentences:
1) Money invested in the fund attracts interest of 6%.
2) People investing in the fund have access to our expert financial advisors.
In both sentences, the underlined portion is the noun phrase subject of the sentence. What we are interested in is that part of the noun phrase subject that comes after the head noun (i.e. after money & people, respectively). In each case, we have a form of the same verb, ‘invest’, but in (1) we use the -ed form ‘invested’, and in (2) the -ing form ‘investing'. Why?
In March 2017, Cygnet’s Managing Director and chief trainer Dr Simon Alderson travelled to Seoul in Korea to run a course for the Korean staff of a global safety consultancy company, and then in May delivered a similar course in Taipei, Taiwan.
In August, he has launched a new course tailor-made for the Airport Authority Hong Kong.
For more information about training courses for your organisation, contact us.
See some examples