Following on from my last post about English names, this week I want to remind readers of some of the basic differences between English and Chinese names, differences that affect the way you begin emails or letters.
Very often when I send edited documents or other materials by email to a client, I receive a reply thanking me and a comment that the files "are well received". This expression is commonly used in Hong Kong English to mean "we have received the files without any problems of delivery, and they are all here".
Despite being so common in Hong Kong, this is not an expression you will find in standard English elsewhere in the world.
About this blog
This blog arises from keeping an eye on English in Hong Kong. I often use signs, notices and advertisements that I see as starting points to write about English issues that commonly challenge Hong Kong writers.