The recent government ‘Appreciate Hong Kong’ campaign came with a slogan that you
can still see around, splashed across bus bodies and billboards:
In Hong Kong we trust, we love, we appreciate
According to Chief Secretary for Administration Carrie Lam, writing on the Appreciate Hong Kong webpage, the purpose of the campaign is “to consolidate the forces from every sector and instil the positive energy to the public from various aspects.” (http://www.appreciatehk.gov.hk/eng/)
There’s no doubt that in English, the words trust, love and appreciate all carry the ‘positive energy’ that the Chief Secretary is so keen on. Unfortunately though, the impossible grammar of the slogan brings with it a lot of negative energy too!
About this blog
This blog arises from keeping an eye on English in Hong Kong. I often use signs, notices and advertisements that I see as starting points to write about English issues that commonly challenge Hong Kong writers.