Should we describe these local ladies as old people, aged people, elderly people, or elders? Is there a difference? Are they all correct?
Hong Kong design flaws?
If we think people may be unclear about what an object is for, or who are its intended users, we can tell them with a sign like this:
This clarifies for us the intended users. The expression ‘designed for…’ (or ‘designed to…’) is also used to clarify details of the intended use of a product, as in this example:
Recently, I came across two interesting uses of this expression ‘in Hong Kong, as follows....
About this blog
This blog arises from keeping an eye on English in Hong Kong. I often use signs, notices and advertisements that I see as starting points to write about English issues that commonly challenge Hong Kong writers.